Copyright
Mis primetos contactos con el inglés fue a través de los videojuegos. Tiempos de Master System y de Mega Drive.
En esos momentos contados eran los juegos que eran traducidos, y mi capacidad (o incapacidad) de aprender inglés se hizo patente. Recuerdo momentos en los que mi hermano y yo teníamos que acudir al diccionario para saber qué estaba pasando en el juego.
Debido a ésto entre mi hermano y yo empezamos a pronuciar inglés, cosa bastante difícil cuando la única referencia que teníamos con el idioma era ver a los guiris-gamba en Salou. y que el Barça ganó la copa de europa en Wembley.
Nació así la pronunciación de las options, yump, action, fire, punch, break, y juegos como Action Figter, Altered Beast, Kid Chamaleon, sonic de jidg, de jidh... sonic el erizo...
Poco a poco fueron disipándose la barbaridad léxicas, pero no pude dejar de avergonzarme cuando un día, ya empezada la universidad, le solté a Kami un coprich resacoso de órdago.
Riesgos de la autoformación...
Por suerte puedo estar tranquilo, porque ya hice el curso de inglés de CCOO del trabajo y lo saqué con nota ejemplar. Y por si me quedan dudas siempre hay alguien que me suelta un "oh my god, y ahora qué hago?" en el curro, antes de ser regado con café regalinoso hirviendo, of course.
2 comentarios
kami -
Te dió un aire importante el hecho de soltar una palabra que yo no conocía, hasta que asocié eso de \"coprich\" con el \"copirrait\".
Fué el viaje más rápido del Olimpo a la altura del betún que he visto XDDD
Ya me gustaría a mi ver esa nota ejemplar...
Maia -